Markt fürchtet Kollaps bei Schuldpapieren
Den Finanzmärkten droht eine neue Krise, weil in dieser Woche rund 130 Mrd. $ an kurzfristigen Schuldverschreibungen, sogenannten Commercial Papers, fällig werden. Das zurückerhaltene Geld wird üblicherweise sofort in neue Papiere investiert, was Beobachter wegen der Nervosität am Markt aber für kaum noch vorstellbar halten. Dadurch sind Finanzierungsengpässe absehbar.
--
Here's a crude AltaVista translation that gives a flavor of the front page article:
Market fears collapse of commercial debt paper
A new crisis threatens the financial markets, because in this week approximately 130 billion $ at short term debenture bonds, so-called Commercial PAPER, becomes due. The gotten back money is invested usually immediately into new papers, which hardly still conceivable observers consider because of nervousness at the market however. Thus financing bottlenecks are foreseeable.
Den Finanzmärkten droht eine neue Krise, weil in dieser Woche rund 130 Mrd. $ an kurzfristigen Schuldverschreibungen, sogenannten Commercial Papers, fällig werden. Das zurückerhaltene Geld wird üblicherweise sofort in neue Papiere investiert, was Beobachter wegen der Nervosität am Markt aber für kaum noch vorstellbar halten. Dadurch sind Finanzierungsengpässe absehbar.
--
Here's a crude AltaVista translation that gives a flavor of the front page article:
Market fears collapse of commercial debt paper
A new crisis threatens the financial markets, because in this week approximately 130 billion $ at short term debenture bonds, so-called Commercial PAPER, becomes due. The gotten back money is invested usually immediately into new papers, which hardly still conceivable observers consider because of nervousness at the market however. Thus financing bottlenecks are foreseeable.
Comment